【英国】狄更斯(1812~1870)

   狄更斯,英国作家。英国批判现实主义的重要代表。早年生活艰苦,未受过正规教育。当过童工,后在律师事务所当缮写员,不久任新闻记者。主要作品有《匹克威克外传》、《奥利弗·退斯特》、《大卫·科波菲尔》、《董贝父子》、《荒凉之屋》、《艰难时世》和《双城记》等。

   致凯特

   1844年11月13日佛莱堡

   最亲爱的凯瑟:

   自从离开你以来,今天我第一次坐在自己布置的有着一个火炉、一张床的房子中间。今天下午4点半:我从那种不间断的日夜周游(这是因贝尔斯先生廉价的木材引起的)中归来。这时我兴致勃勃,躺在房中,想到能够和你交谈,心中充满了快乐。

    当早晨八九点钟的时候,梅兰德后面的阿尔卑斯山脉已经横陈在我们的面前..当天晚上,我们便越过了西姆普伦山。这次旅行极为顺利。虽然山路崎岖,令人生 畏,但它并不使人厌倦。夜间那明媚的月光十分皎洁(以前从来没有见过这样),当它到达天的中央时,东方便又破晓了。广阔的荒野披上了白雪的衣裳,在太阳光 的照耀下呈现出玫瑰花的颜色,明媚鲜艳的程度,实非笔墨所能形容。我们驾着雪车行驶了四个小时,一直到达山顶。这时天气非常晴朗,阳光四射,除了在这种地 方常有马匹在悬崖上失足丧生之外,别无什么险情,即使在危险的场合,也没有什么大事可以让游客们装腔作势,去进行历史的描写。你可以想象,在这样的大山中 间奋勇地穿过去的戏剧性。然而这荒凉寂寞的地方自成一格,不能拿它和戏剧场面相比。雪花飞舞,天气冷得像刀割的一般,北风从上面吹来,令人浑身麻木,当它 吹到我们的面上时,带来些小小的雪粒径直钻向我们的血管。人们常说凤如剑刃,这一点不假,并且刺人刺得十分厉害。

   在这样一个荒凉寂寞的地方,有一个可供休息的地方,它可以作为一些为风雪侵袭的游人的避难所。修道士们主持着一所大医院,可以供述途者夜晚寝食,不收费用。如果一切修道士都专心于这种事业,那我对于他们就无需反对了。

   在瑞士,北风送来的寒冷几乎无法形容。耳朵边不时发生声响,就像为了人们的欢乐,北风故意在人们耳边奏乐一样。如果真有一架大风琴在整天演奏,真让人开心,谁知道星期天它却停息不奏了,实在教人沮丧。执笔写信时我们感到痛苦。

    可是,这城市美丽如画,清洁异常,很值得观赏。旅馆中有一张德国造的小床,就像一个小孩子用的摇篮一样,清洁而又舒适。牛乳油在这里的乡间十分便宜,我 们吃茶点时竟获得像安乐椅上的枕头那样大的一块。至于蜂蜜,本来也很贵,可我们也获得了同样的份量。明天早晨六点钟我们将到斯特拉斯堡去旅游,我在那里或 莱茵河流域中距离该处最近的逗留地将写信给你,哪怕是寥寥数语,我也要写的。

   静悄悄的城市,荒凉的山谷,日内瓦的海洋,还有这儿的吊 桥以及其他许多事情——气候温和也是其中之一——一起起伏在我的胸中,不能安稳。尽管如此,我仍有充足的理由形成一种明白的观念:我感到这种海上旅行很不 方便,我这愚笨而又穷困的人还是不作逗留,前往我的帕拉兹吧。

   我的亲爱的爱人,我永远是你的。

   狄更斯

   1851年4月15日星期二晨

   于德文郡街

   我最亲爱的凯特,——现在请注意:你必须慢慢地仔细地看这封信。如果你只是匆匆忙忙读到这里,还没有完全明白(还没有看出有什么坏消息)的话,那就必须再从头看起。

   小多拉突然病倒了,一点痛苦也没有。她脸上非常宁静——如果你看见她那模样,你还以为她在平静地睡觉呢,但我知道她病得很重,而且不敢抱多大的复原的希望。我不相信(我为什么要欺骗你呢,亲爱的?),完全不相信她有复原的可能。

   我不愿离开家里,我留在这里也无济于事,但我还是觉得应该留在这儿。我知道你也不愿在外,你不在家我总不能心安。福斯特还是对我们那么关心,现在给你送这封信来并接你回家。不过,我在结束这封信之前,必须坚决地要求和严厉地命令你,回来时要完全保持镇静——

   不要忘记我平素对你说的话:我们儿女多,别人家做父母的遭到的灾难,我们决不能指望幸兔。假如——巨如你回来的时候,我即使不得不忍痛对你说,“我们的小宝宝死了”,你还要对其他孩子尽做母亲的职责,证明你自己无愧于他们对你的无限信赖。

   只要你能冷静地读这封信,我完全相信你会正确对待这件事情的。

   永远爱你的,

   查尔斯·狄更斯