杜甫 赠卫八处士

赠卫八处士


作者:杜甫

人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光!
少壮能几时?鬓发各已苍!
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方?
问答乃未已,驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
 
 
赠卫八处士【诗文解释】
世间上的挚友真难得相见,好比此起彼落的参星与商星这两个星宿。今晚是什么日子如此幸运,竟然能与你挑灯共叙衷情?
青春壮年实在是没有几时,不觉得你我各巳鬓发苍苍。打听故友大半都已逝去了,听到你惊呼胸中热流回荡。
真没想到阔别二十年之后,能有机会再次来登门拜访。当年握别时你还没有成亲,今日见到你儿女已经成行。
他们和顺地敬重父亲挚友,热情地问我来自哪个地方?三两句问答话还没有说完,你便叫他们张罗家常酒筵。
雨夜割来的春韭嫩嫩长长,刚烧好黄梁掺米饭喷喷香。你说难得有这个机会见面,一举杯就接连地喝了十杯。
十几杯酒我也难得一醉呵,谢谢你对故友的情深意长。明朝你我又要被山岳阻隔,人情世事竟然都如此渺茫!

 
 
赠卫八处士【词语注释】
处士:指隐居不仕的人,八,是处士的排行;
参(shēn)商:二星名;
动如:是说动不动就像;
苍:灰白色;
访旧句,意谓彼此打听故旧亲友,竟已死亡一半。访旧,一作“访问”;
“惊呼热中肠”有两种理解,一为:见到故友的惊呼,使人内心感到热乎乎的;二为:意外的死亡,使人惊呼怪叫以至心中感到火辣辣的难受。惊呼:一作“呜呼”;
成行(háng):儿女众多;
“父执”词出《礼记·曲礼》:“见父之执。”意即父亲的执友。执是接的借字,接友,即常相接近之友;
乃未已:还未等说完;
“儿女”:一作“驱儿”;
罗:罗列酒菜;
“夜雨”句:与郭林宗冒雨剪韭招待好友范逵的故事有关;
“间”:读去声,搀和的意思;
黄粱,即黄米。新炊是刚煮的新鲜饭;
主:主人,即卫八;
累:接连;
故意长:老朋友的情谊深长。 山岳:指西岳华山。这句是说明天便要分手;
世事:包括社会和个人;
两茫茫:是说明天分手后,命运如何,便彼此都不相知了。

 
 
赠卫八处士【诗文赏析】
  该诗大概是公元759年(唐肃宗乾元二年)春天,杜甫作华州司功参军时所作。公元758年(乾元元年)冬天,杜甫因上疏救房琯,被贬为华州司功参军。冬天杜甫曾告假回东都洛阳探望旧居陆浑庄。公元759年三月,九节度之师溃于邺城,杜甫自洛阳经潼关回华州,卫八的家就在杜甫回转时经过的奉先县。在奉先县,杜甫访问了居住在乡间的少年时代的友人卫八处士。一夕相会,又匆匆告别,产生了乱离时代一般人所共有的人生离多聚少和世事沧桑的感叹,于是写下这动情之作赠给卫八处士。这首诗平易真切,层次井然。诗人只是随其所感,顺手写来,便有一种浓厚的气氛。


 
 
唐诗三百首